Váhal jsem dlouho, zda publikovat překlad dopisu, který zaslal Pietro Ingrao 6. sjezdu Strany komunistické obnovy. Jeho předlohou je toti záznam anglického simultánního přetlumočení, take je jeho obsah nepochybně deformován. Ale berte to jako historický dokument. Takhle jsem to slyel já, takhle to musí (zatím) stačit i Vám. Získáme-li časem originál, přeloíme
znovu.(M.N.)Drazí soudruzi,
posílám sjezdu a vem Vám vřelé a přátelské přání, aby byl sjezd úspěný. Bohuel můj věk a řada závazků mi zabránily, abych se Vaich debat mohl zúčastnit. A to v době, kdy dialog a sdílení názorů mezi soudruhy jsou nutné a skutečně nevyhnutelné.
Není to ale dopis zdaleka, naopak, tímto dopisem Vás ádám, abyste mne přijali do řad vaí organizace, abych se mohl účastnil Vaeho boje.
Tolikrát - v těchto obtíných desetiletích, kdy jsme si proili návrat války - tolikrát jsme se v těchto letech setkávali na veřejných náměstích a v ulicích v pochodech na obranu poadavků dělníků nebo na obranu míru, který nový americký imperialismus ohrouje. Jsem pocitově spjat s tím bratrstvím, které jde zcela překonává rozdíly mezi jmény a členstvím.
Cítili jsme hluboké pohnutí nad velkými pochody mladých lidí a celé nové generace, které bojovně pochodovaly před námi, které zahájily hledání a které překračovaly hranice vech kontinentů. jakoby mluvil svět.
Současně jsme viděli, e světová supermoc tiskne světu záda a mluví o vynucené (preemptive) válce, spojené s krveíznivým terorismem, která posouvá dosavadní hranice a obrysy sociálního konfliktu. Otvírá se sloitá otázka, jak překleneme boj za osvobození utlačovaných, kdy obrana míru ve světě je rovně konfrontována s odpovědí terorismu.
Tento bod povauji za naléhavý poadavek na novou politiku a legislativu.
Jak budeme rozliovat a ovlivňovat ty síly, které mají legitimitu vládnout někdy jen tak tak, ale na základě legálního systému, někdy jen tak tak v rámci systému, ale který jim dává nástroje a monost vést národy a kontinenty?
A v tomto bodě pociuji naléhavost otázky, jak jednat politicky, jak ovlivňovat moc, národní státy a impéria, která mají v rukou takové hrozné nové nástroje, které rozhodují o ivotě a smrti lidí.
Stejně jako Vá tajemník jsem ve svém přemýlení dospěl k touze a naději, pokud jde o nenásilí, o celkový přístup k politice, která dostane novou tvář, nový nevyhnutelný obrys.
To snad vysvětluje, proč teď ádám, abych se mohl stát členem Vaí strany. Znovu jsem si vybral mít silnou vazbu na něco, co bylo po mnoho let součástí mého ivota.
Vechno nejlepí pro vai práci.
Pietro Ingrao, 3. 3. 2005